Anthologies of Slovenian literature released in Hebrew, Croatian, Russian
Ljubljana, 10 February - The Slovenian Writers' Association (DSP) presented on Friday three new foreign-language anthologies of Slovenian literature, in Hebrew, Croatian and Russian.
The first anthology of the Slovenian poetry in Hebrew is entitled I'm Burning and Can't Reach Silence. It was released in Israel at the end of 2016 as the first Slovenian book translated in Israel.
Poems by 39 authors of three post-WWII generations were edited by Barbara Pogačnik and Hava Pinhas-Cohen. An exception is the first author presented, avant-garde poet Srečko Kosovel, who died in 1926 aged 22.
Next to Pinhas-Cohen, another five translators worked on the project.
The Croatian anthology of Slovenian poetry, entitled Here and Now, brings poems by 47 contemporary authors selected and translated by Božidar Brezinščak Bagola. Every poet is presented with three to five poems and a short biography, he told the press in Ljubljana on Friday.
The anthology of contemporary Slovenian plays that was released in Moscow at the end of last year features 15 Slovenian playwrights, including five women: Svetlana Makarovič, Saša Pavček, Žanina Mirčevska, Dragica Potočnjak and Simona Semenič.
The oldest authors are Tone Partljič and Dušan Jovanović, while Andrej E. Skubic is the youngest.