Mixed Slovenian reactions to Nobel prizes in literature
Ljubljana, 10 October - Jana Unuk, the translator behind most of the Slovenian translations of the work of Olga Tokarczuk, hailed the Nobel prize winner on Thursday, while Peter Handke translator Brane Čop described how taken he was by Handke's Storm Still. Philosopher Slavoj Žižek on the other had dismissed Handke as an "apologist of war crimes".
The rest of this news item is available to subscribers.
The news item consists of 1.538 characters (without spaces) or 306 words words.
Buy the news item. Price: 2 tokens; on account: 0 tokens.